Lengua: El Criollo
El ejemplo típico es el de los obreros (o esclavos) llevados a las plantaciones del Caribe desde diferentes partes del mundo que se vieron obligados a utilizar la lengua de la potencia colonial (el inglés, el castellano o el francés) para comunicarse. Inicialmente, la comunicación toma la forma de un pidgin; cuando este pidgin se transforma en lengua nativa, al cabo de varias generaciones, se habla de una lengua criolla.
Contrariamente a un sabir o a un pidgin, un criollo es una lengua separada, dotada de una gramática y de un léxico completos, que se hizo la lengua maternal de los descendientes de la comunidad original. Aunque el léxico de los criollos sea formado casi íntegramente, al principio, por préstamos, hasta un emisor de la lengua de origen necesita un aprendizaje: las palabras prestadas, en efecto, sufrieron un conjunto de modificaciones (fonéticas, semánticas, etc.) que les dan una identidad propia y las hacen a menudo irreconocibles.
A pesar de ciertas ideas, las lenguas criollas no son pidgins "que ha conseguido", en efecto, ciertas distinciones tan socio-étnicas como lingüísticas diferencian los procesos de créolisación y de pidginisación.
Lista de las lenguas criollas
unserdeutsch
bichelamar
criollo hawaiano
criollo jamaicano
gullah
kreyol
kriol
ndjuka
pitcairnais
sranan (criollo de surinam)
tok pisin
chavacano
palenquero
papiamento
fá d'Ambô
chamorro
criollo de Guyana
criollo guadalupeño
criollo martiniqués
criollo cajun o acadien de los Estados Unidos
criollo de Louisiana, o « patois nègre », hablado en Saint-Martinville
criollo haítiano
criollo de la Reunión
criollo mauricio
criollo seychellois
criollo rodriguais
criollo angoleño
criollo bissau guineano
criollos del Cabo Verde (crioulo, krioulo)
criollo del Mozambique
saramaccan